FOPEA - Logo - Light

“Killer Air”: cómo 13 ediciones internacionales del HuffPost trabajaron juntas para cubrir la contaminación en ocho idiomas

“Killer Air”: cómo 13 ediciones internacionales del HuffPost trabajaron juntas para cubrir la contaminación en ocho idiomas

Para explorar los efectos de la contaminación en todo el mundo, y las medidas que se están tomando y hacer un seguimiento del tema, el HuffPost lanzó una serie de notas en profundidad llamada Killer Air, que combina informes originales de 13 de sus ediciones internacionales.

El proyecto se lanzó el 23 de enero y más de 30 artículos ya han sido publicadas en los ocho idiomas por periodistas de HuffPost en los Estados Unidos, el Reino Unido, México, Canadá, Francia, Quebec, Brasil, Italia, España, Grecia, Sudáfrica, Alemania e India.

El tema fue elegido durante una cumbre del HuffPost que reunió a los editores en jefe de las ediciones globales de la organización para identificar qué temas podrían trabajar más estrechamente sobre lo que sería de interés para un público más amplio, pero que también tendría relevancia local.

Louise Roug, directora internacional del HuffPost, indicó que el objetivo del proyecto era doble: sensibilizar a la gente sobre un problema que a menudo puede parecer invisible y mostrar cómo la contaminación del aire afecta desproporcionadamente a las minorías y las personas que viven por debajo del umbral de la pobreza.

Más de 30 artículos en ocho idiomas cubrieron el impacto de la contaminación del aire en todo el mundo y su efecto desproporcionado en las comunidades menos privilegiadas

“No se trata solo de desigualdad social dentro de un país sino también globalmente. Si estás en Alemania y tenés el lujo de pensar cómo hacer que la ciudad sea amigable para las bicicletas, esa es una posición privilegiada, así que tal vez sea interesante para las personas en Alemania leer sobre otras comunidades en India, donde la gente no tiene el lujo de escapar de la contaminación”.

Las historias publicadas como parte de Killer Air incluyen un artículo sobre cómo la contaminación del aire está afectando a una familia sin hogar en Delhi (India), donde la contaminación alcanzó recientemente niveles récord; un informe de un proyecto de viviendas para personas de bajos ingresos en Orlando, Florida (EE.UU.) y también una mirada sobre cómo Berlín se está alejando de los autos y está construyendo autopistas para bicicletas y carriles protegidos.

Durante el proceso de elaboración de informes, el HuffPost también se acercó a las principales sedes de las municipalidades de Nueva York, Londres, París, Roma, Madrid, Ciudad del Cabo, Johannesburgo, Houston y Montreal, para darles la oportunidad de hablar sobre cómo estaban abordando este problema global en un nivel urbano, y publicó sus artículos de opinión como parte del proyecto.

Si bien los informes se basaban principalmente en texto, algunas de las piezas incluyen elementos visuales, como un gráfico sobre la contaminación del aire en el cuerpo de las personas, que también se convirtió en una historia en Instagram. El informe de Orlando, Florida incluyó un video sobre una residente del proyecto de vivienda Griffin Park que sufría problemas respiratorios graves, y también fue compartido por HuffPost en Facebook.

Las reuniones se realizaron regularmente para coordinar los informes y discutir qué piezas de todo el material producido eran más relevantes. Sin embargo, cada editor pudo elegir los aspectos de la contaminación del aire en los que deseaban enfocarse en su cobertura, y contar esas historias con su propio estilo.

“Discutimos sobre cuándo sería el mejor momento para publicar las historias y se hizo evidente que tenía que ser en invierno porque es cuando en la mayoría de los países donde de donde son las ediciones el problema es mayor”, agregó Roug, aunque no era obligatorio hacerlo así para cada edición. De hecho, algunas decidieron hacerlo unos días después del 23 de enero.

“Hay colaboración cruzada entre las ediciones, por ejemplo entre nuestra edición de Quebec y Francia, o México y España, que están más conectadas cultural y lingüísticamente. Pero no es como si todo hubiera sido compartido por todos o que los EE. UU. de alguna manera decidieran qué sucede, así que de esa manera es un enfoque bastante descentralizado. No es que Estados Unidos sea de alguna manera el centro de las cosas, Estados Unidos es solo un centro entre muchos”, explicó Roug acerca de la cobertura internacional en HuffPost.

“Era importante permitir que cada sala de redacción abordara los informes de la manera que les parecía mejor a sus audiencias”, expresó Louise Roug, directora internacional del HuffPost.

Algunas de las ediciones eligieron inclinarse más hacia los informes orientados a las soluciones sobre este tema y resaltar algunos de los pasos positivos que sus países habían tomado para combatir la contaminación del aire, dependiendo del debate público en esa región.

“Hay un enfoque diferente de la narración de historias en estos países, a veces cuando lo traducimos, también se trata de contextualizarlo para explicar mejor algunos aspectos. Quizás la forma de contar historias es más argumentativa en Francia, más ‘solo los hechos, señora’ en Estados Unidos, o más polémica en Gran Bretaña, por ejemplo. Algunos mercados también son mucho más visuales en términos de distribución, y todas estas cosas van de la mano, por lo que era muy importante para nosotros no tener un enfoque único y decir ‘porque se hace de esta manera en los EE. UU. así es como debe ser en cualquier otro lugar”.

*Este artículo es el resultado de una traducción y adaptación realizada por FOPEA del original ‘Killer Air’: 13 HuffPost international editions worked together to cover pollution in eight languages

administrator

Related Articles